|
楼主 |
发表于 2011-1-17 06:26
|
显示全部楼层
緬甸義診(苗道第一天+義診二.三天)
缅甸仰光的非营利苗道医院,举办了义诊,最特别的一点,就是来自台湾,马来西亚,菲律宾,泰国以及缅甸当地医謢人员,齐心合力帮助贫苦人 脱离病痛,仰光市长代表风灾灾民,亲自致信,感谢慈济在风灾过後的种种协助。
医生全程专注,把病人眼中的白内障清除,这个手术大约才十分钟,运用先进的超音波乳化技术。
我在手术室观摩,帮七位病患的手术,三位菲律宾医师都非常好,现在看完之後我也很想要尝试。
前来观摩的缅甸眼科医师柯柯丁,对於新的白内障技术赞叹不已,第一天由菲律宾的人医会,运用最新的超音波乳化设备。在仰光市的苗道医院义诊第一天,民众早早就来报到,登记这个虽然简单,但是会改变一生的白内障手术。
很感恩慈济,眼睛是一个很重要的器官,有明亮的眼睛,才能走正确方向,做对的事情。
我非常的高兴,非常的兴奋,开完刀好像是父母给我新的眼睛。
义诊第二天,共有66人再度回到义诊中心,做术後检查。也有人第二次开刀,如参地马尔法师他两眼都有白内障,第二次的手术後,视力的模糊已经都乾乾净净。
我从来没有看过像你们这样的人,我祝福所有的国家,真的都很棒,我现在可以看得清楚了,谢谢。视力和以前有很大的不同,走路和用餐都比较方便。
烧伤病患密威乔小弟弟,来到义诊现场。
复原的很好。
密威乔因打翻了煤油灯而烧伤,去年风灾後,志工在慈济义诊发现了他,安排让他进行植皮手术。
要跟他讲一定还要再戴,因为这最好要戴三年左右,过一阵子半年左右再回诊。
台湾医疗团也前往医院,探望小男孩特伟林。
师伯阿弥陀佛,阿弥陀佛。
跟大家说阿弥陀佛。
所有师伯师伯阿弥陀佛。
从去年十二月开始,从小不会走路的特伟林,在慈济的协助之下,接受了四次手术治疗,目前住院复建中。
我很高兴,高兴喔?高兴以外还有其它的心情吗?很欢喜。
三天的义诊还给民众健康,带来微笑,对於仰光的医师来说,也是个难忘的经验。他们在义诊里,学到了新的医疗技术,仰光市长奥特琳,来到现场表达谢意。
大家本来就是兄弟姐妹,所以今天有缘再相聚,也感恩大家救助这些贫苦人。
一封感谢信,对遥远的证严上人,有说不尽的感恩,感恩志工在纳吉斯风灾後,对缅甸的援助。
义诊最後一天,慈济志工为苗道医院的医护人员,举办感恩会分发结缘品,及表演「一家人」的手语,虽然慈济医护人员与缅甸志工,在分离这一刻内心很不舍,但是未来还有很多机会,可以一起共识,把大爱散播到需要的地方。
Advanced technology at free clinic
The doctor focuses all his mind to conduct a cataract removal, a surgery that takes merely ten minutes thanks to an advanced medical technique called phacoemulsification.
Myanmar Islamic Hospital ophthalmologist, Dr. Ko Ko Tin:
I witnessed about seven cases there, and all three could operate really well. I'm quite eager to do phaco(emulsification). I want to do phaco very much.
Here to learn new medical expertise, local ophthalmologist Dr. Ko Ko Tin is in awe of the latest form of cataract surgery offered by Tzu Chi's free clinic. TIMA Philippine is using the pioneering equipment. Here at Yangon's Myodaw Hospital, on the first day of Tzu Chi's free clinic patients flocked in early for the simple yet life-changing eye procedure.
Cataract patient, U Aye Lwin:
I'm very thankful for Tzu Chi because the eye is a very important organ. Without a pair of crystal clear eyes you won't be able to find the right direction and do the right things. I'm very happy and excited. After the surgery, it feels like I got a brand new pair of eyes from my parents.
< Clearing the clouds in the eyes >
On the second day some 66 cataract patients return for a post-surgery check-up, while some go under the knife for a second time, such as Dharma Master San Di Mar, who has cataracts in both eyes. After the second surgery, his once cloudy vision cleared up.
Buddhist monk, Dharma Master San Di Mar:
I've never seen before like this one,
all you peoples and your countries,
I give the good wishes.
Everything is excellent, excellent.
(Very clearly?)
Yes, very clearly. Thank you, thank you.
Everything is different now,
walking and taking the meals.
< A reunion with former patients >
At the free clinic, young burn victim Myo Wai Kyaw arrives.
You've recovered well!
Burned by an upturned oil lamp, Myo Wai Kyaw was first discovered at a Tzu Chi free clinic last year after Cyclone Nargis. Volunteers helped arrange skin grafting surgery.
Dalin Hospital superintendent, Jian Shouxin:
You must tell him to wear his mask, for at least three years. Come back again for a check-up in six months' time.
The medical team from Taiwan goes to another hospital to visit Htet Wai Lin.
Uncle, amituofo!
Amituofo!
Say amituofo to all.
Amituofo to all uncles.
< Planting joy in the little boy's mind >
Since last December, Htet Wai Lin, who was born unable to walk, has been through four operations courtesy of Tzu Chi. He will stay in the hospital for as long as his rehabilitation requires.
I'm very very happy.
And anything else?
Just happy.
< Recognition for Tzu Chi's service >
The three-day medical event not only gives patients renewed health and elicits plenty of smiles, it is also an experience that deeply impressed Yangon doctors. It is here they can learn about new medical advancements. Yangon city mayor Aung Thein Lynn also graces the event to express his gratitude.
Yangon City mayor's interpreter:
We are all brothers and sisters and fate brings us together today. Thank you all for helping our poor and needy.
The letter of thanks to Master Cheng Yen holds more gratitude than words can ever express, in appreciation of Tzu Chi's Cyclone Nargis relief efforts.
< Future opportunities to help await >
As the free clinic draws to an end, volunteers hold a party for Myodaw Hospital's medical staff, handing out Tzu Chi's mementos and putting on a sign language performance of the song, "One Family". Though parting is such sweet sorrow for the medical volunteers and their Burmese counterparts, in future there will be plenty of opportunities for them to work together to deliver compassion to where it's needed.
from Da Ai Television |
|