今日一语
Where we overlapped, as with a hero to both of us, I could see thatportrait was more insightful and nuanced than my own. OH~my god。看不懂~ 我们重叠,作为一个英雄,我们都,我都可以看到画像更深入,细致入微的比我自己的。
依个系直译....
意译就....
额..... 我觉得 LZ 应该发埋中文啊.... 我们重叠,作为一个英雄,我们都,我都可以看到画像更深入,细致入微的比我自己的。
正版棉花糖 发表于 2009-2-23 17:11 http://www.qypt.com/images/common/back.gif
看不懂啥意思~~ 这是虾米??- - 因为在那幅画里面,我们俩和我们共同的英雄叠在一起,所以我觉得它比我的画更细微入致,更富洞察力。好像还是不通 Where we overlapped, as with a hero to both of us, 。。。。这个我理解为修饰“that portrait"的定语从句,关键的词overlapped 不知道究竟是什么含意。。。还有那个as比较难解释 我就懂一句英文。。I,don,t no english... 倒是巧 know=no了。
页:
[1]
2