关于“声优”
最近论坛很多时候出现“声优”一词,还出现在海报上!听起来特别别扭!怎么搞来一个日本的名词了?
希望大家以后用回“配音”一词!起码大家是中国人!顺耳一点!
谢谢~ 你说的“配音”严格来说是动词。可以改为“配音员”。
至于“声优”,本人觉得没什么不妥。
再次强调,我是中国人 呃```
一个词跟哪国人有啥关系了?~~
"的士"也MS是音译而已`~
不过我不反对使用"配音员"或者"演员"这个名词~~
负责的可以商量一下决定是否更改~
PS:我也是中国人! 如此类推~如果我们中国把“女演员”都称为“女优”!
看看社会的反应如何? 大家不妨在百度上用“声优”一词搜索!
看看搜索到的网页不难发现一个特点,绝大多数出现“声优”一词的都和日本文化有关!
我不完全否定日本文化,但在清职论坛上的“声优”却是我们自己的文化,清职独有啊! 我不懂喔`~還是黑白老大說暸算`~ 我也感觉有那么一点点不妥~ 今天是我第一次看到“声优”这个词·· 黑白老大看来群众们都说要改哦!
嘿嘿`黑白捏`~
页:
[1]
2